Skip Breadcrumb Navigation
藝術與文化

美國文學

  • 什麼是美國黑人文學?

     (What Is African-American Literature?)

    傑拉爾德‧厄爾利是位於密蘇裏州的聖路易斯華盛頓大學的梅爾克靈(Merle Kling)現代文學傑出教授,在那裏主持學校的人文中心。他的專長是美國文學、1940年至1960年間的美國黑人文化、美國黑人自傳、紀實散文和通俗 文化。厄爾利曾著有多部書,包括獲奬作品《瘀傷文化:職業拳擊賽,文學和現代美國文化散文集》(1994年)。他曾編輯了許多文選,還為肯‧伯恩斯 (Ken Burns)關於棒球和爵士樂的紀錄片擔任顧問。 

    英文全文超連結:

    What Is African-American Literature? 

  • 馬克吐溫

    馬克吐溫

    馬克吐溫

    (Mark Twain)

    作者:雪莉‧費許‧費雪金(Shelley Fisher Fishkin)
    費雪金是史丹佛大學英文教授與美國研究主任,也是多本馬克吐溫著作的作者或編輯,包括《哈克是黑人 嗎?馬克吐溫與非洲裔美國人的聲音》(Was Huck Black? Mark Twain and African-American Voices)、 《蹺頭到印地安保留區》(Lighting Out for the Territory)、29 卷《牛津版馬克吐溫全集》(Oxford Mark Twain)和最近的《馬克吐溫的動物之書和馬克吐溫選集:偉大作家論其人生與作品》(Mark Twain's Book of Animals and The Mark Twain Anthology: Great Writers on His Life and Works)。

    PDF for download英文全文下載

  • 美國文學簡介

    美國文學簡介

    美國文學簡介

    (USA Literature in Brief) 《美國國務院出版品》

    美國文學的基礎始于印第安文化的口傳神話、傳奇、故事與歌詞(多為歌曲)。本書敍述自殖民時代到戰後個人主義興盛的美國文學演變,以及介紹各時代的傑出作家。

    英文全文超連結:
    USA Literature in Brief 

    PDF for download英文全文下載

  • 美國的文學

    (The Literature of the United States) 馬庫斯.坎利夫(Marcus Cunliffe)著

    本書作 者認為英美文學是可以地域加以區分的。美國文學,並非說它完全不像歐洲文學。概括地說,美國和歐洲是步調一致的。他說:「當我提到美國習慣、美國思想之類 事物的時候,我想在美國一詞前面作些限度,因為美國和歐洲(特別是英國)的區別,往往只是程度上的,有時區別很小。兩國之間有部分奇妙的巧合,又出人意料 有明顯的差異。」本書介紹從殖民時代開始到第二次世界大戰之後美國文學的發展。

  • 美國文學精華

    (Highlights of American Literature) 《美國國務院英語教學部出版品》

    美國文學精華取材廣泛;自國家萌芽期至現代詩歌與散文。期間還涵括了浪漫主義期 ,短篇小說發展期,現實主義期的美國文學。適合中高階的英語教學使用。

    英文超連結:
    Highlights of American Literature 

  • 當代美國文學:從多元文化觀點出發

    當代美國文學:從多元文化觀點出發

    當代美國文學:從多元文化觀點出發

    (Contemporary U.S. Literature: Multicultural Perspectives) 美國國務院電子期刊2000年2月

    多元文化文學是深入瞭解現代社會中豐富文化動力的主要來源,也是美國人瞭解國家豐富文化遺產的主要管道,是全球讀者瞭解美國生活與觀念的途徑;從來自不同背景的美國作者群在故事中傳達的不同觀點,建立起我們每一個人得以相互瞭解彼此不同世界的橋樑。

    英文全文超連結:
    Contemporary U.S. Literature: Multicultural Perspectives 

    PDF for download英文全文下載

  • 地方感: 美國區域文學

    地方感: 美國區域文學

    地方感: 美國區域文學

    (A Sense of Place: Regional American Literature) 美國國務院電子期刊 1996 年8月

    區域文學在美國正逐漸興起,從史蒂芬‧金(Steven King)的緬因州到日裔詩人本鄉(Garrett Hongo)的夏威夷州都可見其蹤影。數百位小說家、詩人、散文家、自然主義作家與傳記作家做出的貢獻顯而易見。的確,為了獲取國家認同感(人文風貌、精 神、成就與挑戰),一個人可能拋掉旅行指南,並且轉往文學家作品中盼獲得真貌。

    PDF for download英文全文下載

  • 作家文集:亞美利加隨想

    作家文集:亞美利加隨想

    作家文集:亞美利加隨想

     (Writers on America) 《美國國務院出版品》

    《美國作家文集:亞美利加隨想》邀集一些當代美國詩人、小說家、評論家和傳記作家,談談作為一名美國作家意味著什麼。他們可以通過自己的作品,以富有情趣的方式詮釋諸如自由、多元、民主等美國價值觀。這些價值觀並非在全世界所有地區都能得到很好的理解。

    英文全文超連結:
    Writers on America 

  • 文學篇:從橋上取景

    Some of the new faces on America literary scene.(Jason Schmidt)

    文學篇:從橋上取景

     (Literature: Snapshots From the Bridge) (選自:美國藝術:新的方向)

    擁有國際觀且抱負十足的新一代作家將美國文壇推向另一個高峰。
    人物簡介:小說家麥克科(Jill McCorkle)
    與編輯與出版者(Editor and Publisher)傑森艾普斯坦(Jason Epstein)對談 。

    英文全文超連結:
    Literature: Snapshots From the Bridge
    The Arts in America: New Directions 

    PDF for download英文全文下載

  • 特色鮮明的美國藝術-文學

    (Distinctively American Arts--Literature) (選自:美國形象)

    早期的美國文學中,不少是演化而來的:歐洲的各種形式和風格轉而來到了新的地域。比如查理斯‧布羅克登‧布朗 (1771-1818)的《蘭》等小說,可謂對當時正在英國撰寫的哥特式小說的有力模仿;即使是華盛頓‧歐文(1783-1859)那些精雕細刻的故事, 儘管其背景是新世界,讀起來也依然讓人感到某種歐洲味道。這些作品中,名氣最大的是《瑞普‧凡‧溫克爾》和《睡穀的傳說》。

    英文全文超連結:
    Distinctively American Arts--Literature
    Portrait of the USA

  • 藍斯頓休斯

    二十世紀的作家及詩人 藍斯頓休斯

    藍斯頓休斯

     (Langston Hughes) (選自:美國的故事--會見傳奇人物)

    藍斯頓休斯是1920年代的非裔美人藝術運動:哈林文藝復興運動(Harlem Renaissance)中,最重要的作家及思想家之一。哈林文藝復興運動是一項用來頌揚黑人的生活及文化的活動。休斯的創作深受他在紐約市哈林區的生活 影響,哈林區是最主要的非裔美人居住地區。他的文學作品有助塑造美國文學及政治。就像其他活躍于哈林文藝復興運動中的藝術家,休斯也擁有強烈的種族自尊; 藉由他所創作的詩詞、小說、劇本、散文及童書,他提倡平等、譴責種族歧視及不公,並讚美非裔美人的文化、幽默感及靈性。

    從餐廳雜役到詩人-- "藍斯頓的早年生活"
    震撼靈魂的藍斯頓--"平民化的藍斯頓休斯"
    彈所欲聽,發所欲言! --"文藝復興人"

  • 薩繆爾克萊門斯

    (Samuel Langhorne Clemens) (選自:美國的故事--會見傳奇人物)

    薩繆爾 克萊門斯(Samuel Langhorne Clemens)出生於密蘇里州的佛羅里達,後來隨家人遷居到密蘇里州的漢尼拔(Hannibal),並在此處長大成人。他使用馬克吐溫(Mark Twain)來當做他的寫作筆名,五年後才出版了他的第一本一流作品。吐溫是一位旅行記者、幽默文學家、作家及演講者,他最著名的作品是湯姆歷險記 (The Adventures of Tom Sawyer)及頑童流浪記(The Adventures of Huckleberry Finn)。他在密西西比河沿岸的漢尼拔渡過他的孩童時期,這個地方也成為他的靈感來源,豐富了他的水上歷險故事。 吐溫的足跡踏遍世界各地並以幽默及精彩的演講迷惑台下的聽眾,一如他書中的筆觸。

    偉大的美國小說 --"馬克吐溫的哈克貝裏芬"
    喜愛逗人發笑的吐溫 --"美國最佳幽默大師"
    名字代表了什麼,吐溫? --"薩繆爾克萊門斯,別名馬克吐溫"

  • 羅伯特‧福洛斯特 (Robert Frost) 在約翰‧甘迺迪 (John F. Kennedy) 的就職典禮上朗誦詩作:1961年1月20日

    (選自:美國的故事-回到過去) 

    西元 1961年的1月20日,美國人從電視上、廣播中,或者站在 國會前聽到這段有名的話:「所以,我親愛的美國同胞:不要問你的國家能為你們做些什麼,問問你能為你的國家做些什麼。我親愛的世界公民們:不要問美國能為 你們做些什麼,問問我們能一起為人類的自由做些什麼。」這是約翰‧甘迺迪在宣示就任美國第35任總統時所說的一段話。在熱烈掌聲停止之後,甘迺迪向大家介 紹美國最偉大的詩人之一,羅伯特‧佛洛斯特,並請他走上台來。福洛斯特為這個場合寫了題為致敬(Dedication)的詩。